- Главная
- Приложения
- Книги и справочники
- Tok Pisin Baibel
О Tok Pisin Baibel
Бук Байбель длинный Ток Писин
Священная Библия с Deuterocanon в Ток Писин (Melanesian Pidgin) Язык Папуа-Новой Гвинеи
Бук Байбель длинный Ток Писин билонг Ниуджини
Ток Писин - это креольский язык, на котором говорят в Папуа-Новой Гвинее. Это официальный язык Папуа-Новой Гвинеи и наиболее широко используемый язык в этой стране. Однако в районах Западной, Персидской, Центральной, Оро и провинций Милн-Бэй использование Тока Писина имеет более короткую историю и менее универсально, особенно среди пожилых людей. Хотя он, скорее всего, стал торговым пиджином, Ток Писин стал самостоятельным языком. Его часто называют англоязыками как «Новая Гвинея Пиджин» или «Pidgin English».
Ток происходит от английского «разговора», но имеет более широкое применение, также означающее «слово», «речь» или «язык». Писин происходит от английского слова pidgin; последнее, в свою очередь, может порождать слово «дело», которое описывает типичное развитие и использование пиджинов как межэтнических торговых языков.
Хотя имя Тока Пизина на этом языке - Ток Писин, его также называют Новой Гвинеей Пиджин на английском языке. Папуа-новогинейские англофоны почти всегда относятся к Току Писину как Пиджину, говоря по-английски. Однако профессиональные лингвисты предпочитают использовать термин «ток-писин», поскольку это считается отдельным языком в своем собственном праве [8]. Язык больше не может считаться pidgin строго говоря: теперь он является первым языком для многих людей и не просто лингва-франка, чтобы облегчить общение с говорящими на других языках.
Священная Библия с Deuterocanon в Ток Писин (Melanesian Pidgin) Язык Папуа-Новой Гвинеи
Бук Байбель длинный Ток Писин билонг Ниуджини
Ток Писин - это креольский язык, на котором говорят в Папуа-Новой Гвинее. Это официальный язык Папуа-Новой Гвинеи и наиболее широко используемый язык в этой стране. Однако в районах Западной, Персидской, Центральной, Оро и провинций Милн-Бэй использование Тока Писина имеет более короткую историю и менее универсально, особенно среди пожилых людей. Хотя он, скорее всего, стал торговым пиджином, Ток Писин стал самостоятельным языком. Его часто называют англоязыками как «Новая Гвинея Пиджин» или «Pidgin English».
Ток происходит от английского «разговора», но имеет более широкое применение, также означающее «слово», «речь» или «язык». Писин происходит от английского слова pidgin; последнее, в свою очередь, может порождать слово «дело», которое описывает типичное развитие и использование пиджинов как межэтнических торговых языков.
Хотя имя Тока Пизина на этом языке - Ток Писин, его также называют Новой Гвинеей Пиджин на английском языке. Папуа-новогинейские англофоны почти всегда относятся к Току Писину как Пиджину, говоря по-английски. Однако профессиональные лингвисты предпочитают использовать термин «ток-писин», поскольку это считается отдельным языком в своем собственном праве [8]. Язык больше не может считаться pidgin строго говоря: теперь он является первым языком для многих людей и не просто лингва-франка, чтобы облегчить общение с говорящими на других языках.
Обновление Tok Pisin Baibel 1.0.1
The Holy Bible with Deuterocanon in the Tok Pisin Language of Papua New Guinea.
Contains 78 Books
Contains 78 Books
Читать далее
Предыдущие Версии Больше
Tok Pisin Baibel
1.0.1
APK
November 12, 2018
6.96 MB
Requires Android: Android 2.3.2+
Architecture: arm64-v8a, armeabi, armeabi-v7a, mips, mips64, x86, x86_64
Screen DPI: 160-640dpi
SHA1: 22d53405a3ae486ebb72547446e75bee00a28f5b
Size: 6.96 MB
What's New:
The Holy Bible with Deuterocanon in the Tok Pisin Language of Papua New Guinea.
Contains 78 Books
Contains 78 Books
Больше Информации
Имя пакета:
Категория:
Дата обновления:
2018-09-24
Последняя Версия:
1.0.1
Требуется обновление:
Доступно на:
Требования:
Android 2.3.2+
Пожаловаться: