- Главная
- Приложения
- Образование
- Malayalam Bible Audio
О Malayalam Bible
Звук Библии малаялам - первая попытка перевести Библию на малаялам была предпринята Пуликкоттилом Иттупом (Джозефом) Каттанаром (позже возведенным на престол Маланкарского митрополита Его Святейшества Иосифом Мар Дионисием) и Каямкуламом Филиппосом Рамбаном при поддержке Мора Дионатия Великого и преподобного Клавдия. Бьюкенен. Бьюкенен, миссионер, посетивший Кералу в начале 19 века, убедил церковных лидеров перевести рукописи на малаялам и дал указания местным ученым. В то время сирийский язык был литургическим языком христиан Кералы. Пуликкоттил Иттуп (Джозеф) Каттанар и Каямкулам Филиппос Рамбан, маланкарские сирийские христианские монахи, первоначально перевели несколько книг Библии с сирийского на малаялам. Им помогал Тимапа Пиллэй в языковом редактировании. Используя тамильскую версию, переведенную Иоганном Филиппом Фабрициусом, они сделали копию на малаялам. Библейское общество Индии (в то время входившее в состав Британского и зарубежного библейского общества) оплатило 500 экземпляров для печати в Бомбее в 1811 году. Тимапах завершил Новый Завет в 1813 году, но было обнаружено, что он включает словарный запас, известный только сирийской христианской общине. а не для всего малаяльского населения. Теперь эта Библия известна как Библия Рамбана.
Библия на малаялам для Android
Первая малаяламская Библия в формате Unicode для Android с английскими версиями KJV и ASV.
После Библии Рамбана именно Бенджамин Бейли продолжил усилия по переводу Библии на малаялам и, наконец, преуспел в завершении полного перевода. Его перевод Нового Завета был завершен и опубликован в 1829 году, а Ветхого Завета последовал в 1841 году.
Герман Гундерт обновил версию Бейли и выпустил первый малаяламско-английский словарь (1872 г.). Другие источники сообщают, что Филипп Рампан (ок. 1780–1850) также переводил части Библии на малаялам.
Библия на малаялам для Android
Первая малаяламская Библия в формате Unicode для Android с английскими версиями KJV и ASV.
После Библии Рамбана именно Бенджамин Бейли продолжил усилия по переводу Библии на малаялам и, наконец, преуспел в завершении полного перевода. Его перевод Нового Завета был завершен и опубликован в 1829 году, а Ветхого Завета последовал в 1841 году.
Герман Гундерт обновил версию Бейли и выпустил первый малаяламско-английский словарь (1872 г.). Другие источники сообщают, что Филипп Рампан (ок. 1780–1850) также переводил части Библии на малаялам.
Читать далее
Предыдущие Версии Больше
Malayalam Bible Audio
2
APK
September 8, 2018
6.43 MB
Requires Android: Android 4.1+
Screen DPI: nodpi
SHA1: eccdbf757089b6c0854812070f81f860069b0746
Size: 6.43 MB
Malayalam Bible Audio
1.0
APK
May 17, 2017
5.57 MB
Requires Android: Android 2.3.4+
Screen DPI: nodpi
SHA1: 14233a059fdeca5aa916b9f698e86ca2d654a4e4
Size: 5.57 MB
Больше Информации
Имя пакета:
Категория:
Дата обновления:
2018-08-28
Последняя Версия:
2
Требуется обновление:
Доступно на:
Требования:
Android 4.1+
Пожаловаться: